白妙(The White Silk)

純粋な心で世界を捉え、季節の移ろいや日々の小さな喜びを繊細に感じ取る、清冽なひと。汚れのない透明感と輝きを宿しています。

こんな「揺らぎ」のサイン

  • 肌が乾燥しやすく、保湿しても吸い込まれるように感じることも。
  • 夜に喉のかわきや空咳が気になりやすい。
  • 人混みや空気の汚れた場所が、心身ともに少し苦手。

整えるための、養生の入口

せんべいや揚げ物などの「乾いた食品」や辛いものは潤いを奪いがち。豆乳やはちみつ、梨、白きくらげなど、養生で「肺をうるおす」とされる白い恵みを意識して。一年を通して加湿を心がけ、まわりの「空気」を潤いで満たして。物理的な潤いが、そのまま心の平穏と透明感につながります。

薬剤師から

繊細な感性で世界の美しさに気づける才能は、誰もが持てるものではありません。その透明な美しさを守るには、意識的に「潤す」ことが大切に思えます。白妙の絹織物が丁寧な扱いを必要とするように、あなたの心身もまた、潤いというやさしさで包んであげてほしいと、薬剤師の視点からは思います。満たされたあなたから放たれる光は、まわりをも和ませます。

白妙(The White Silk)

A limpid person who takes in the world with a pure heart, sensing the turn of seasons and the small joys of each day. She carries a stainless clarity and glow.

Signs of imbalance to watch for

  • Skin dries easily; moisture can feel as if it's drunk right in.
  • At night, a dry throat or dry cough is easily noticed.
  • Crowds and places with poor air are a little hard on both body and mind.

A gentle way to care for yourself

“Dry foods” like rice crackers and fried things, and spicy food, tend to take your moisture. Let the “white blessings that moisten the lungs” be your allies — soy milk, honey, pear, white fungus. Keep humidity up year-round and fill the “air” around you with moisture. Physical moistness leads straight to your calm and clarity of heart.

From the pharmacist

The gift of noticing the world's beauty with a delicate sensitivity is not one everyone holds. To protect that clear beauty, deliberate “moistening” seems to matter. As fine white silk needs careful handling, I hope — as a pharmacist — you'll wrap your body and mind in the kindness of moisture. The light you give off when filled softens those around you too.